首页 > 新闻资讯 > 游戏资讯 > 《疯狂动物城2》中文配音版因无字幕引发争议“费翔配音听不清”话题登上热搜

《疯狂动物城2》中文配音版因无字幕引发争议“费翔配音听不清”话题登上热搜

作者:admin
时间:2026-01-16 21:35:09

11月26日,电影《疯狂动物城2》正式上映。根据猫眼专业版当日晚间的数据显示,这部影片在上映首日便收获了超过2.13亿元的票房成绩,一举拿下中国影史进口动画电影单日票房的冠军宝座。

首批观看完《疯狂动物城2》的观众已陆续在社交平台分享观影体验,其中,该片的中文配音版本因听不清且无字幕的问题遭到不少网友吐槽。

有网友称,看到中配版连字幕都没有时十分意外。朱迪和尼克的配音表现依旧出色,不过新登场的重要角色由明星配音,部分台词听不太清楚。部分明星配音不仅咬字模糊,甚至能隐约听到原音残留,瞬间让人失去了代入感。此外,一些地名和人名的翻译或配音让人难以理解,原本有趣的笑点也没能完全get到。“原本因为第一部中配质量不错,第二部才特意选择中配版本,可这次翻译有些生硬,再加上没有字幕,实在太影响观看体验了。”

此前,动画电影《疯狂动物城2》的中文配音阵容公布后,再次让“明星为动画电影配音”这一现象引发了广泛的舆论讨论。许多网友觉得明星配音很难让人融入角色本身,甚至直接表示“这不是在配音,而是明星在念台词”。

随着《疯狂动物城2》的热映,其中文配音的口碑呈现出明显的两极分化态势。大鹏、王安宇、金晨的配音表现收获了部分观众的认可,而“费翔配音听不清”这一话题则登上了热搜。有部分网友反映,费翔所配音的马市长存在听不清的问题,由此引发了关于专业性工作是否应该由专业人士来完成的讨论。

11月26日,国内某一线城市的多家影院工作人员透露,当前正在上映的《疯狂动物城2》中文配音版本没有配备中文字幕。据部分工作人员介绍,过去不少动画电影的中文配音版都未添加中文字幕,此次《疯狂动物城2》的中配版同样如此。不过目前影院排片以带字幕的英文原版为主,且选择原版观影的人数也多于国语版;若观众担心中配版无字幕会影响观影体验,可选择观看英文原版影片。

相关攻略